ヘッジファンドニュース提供会社、US
- http://fintag.com/archive/2007/06/21/ の以下の英文はどういう意味?なんとなく気の利いた表現のような気がす。ventilation って風通しって意味じゃなかったっけ?
USD20bn of highly leveraged assets are put on ventilators.
- ドメイン名は自分のとこだけどアクセス中にブラウザの左下に表示されるところを見てるとどこかのBlog系を間借りしてるっぽい。”今だれが見てる”機能もあった。