2009-01-30から1日間の記事一覧

探針 [tan4 zhen1] /probe/

仕事で中国語のブログを読んでいたらこの単語が出てきた。これは日本語にしてほしいと思った。今は技術者界では訳すよりも"プローブ"と言ってしまうことの方が多いような気がす。

口上のアクセント

文化系トークラジオLifeのpodcastでMCは "口上" を "工場" と同じアクセントで読んでいた。これって"向上"と同じアクセントが正しくないか? アクセントといえば台湾の日本語教育番組で"高音"(gao1yin1)と言っていたはず。大陸中国語辞書では"重音"(zhong4yi…

ボリビアの原住民系大統領

数日前帰り道に自転車に乗りながらNPRを聞いてたら indigenous president とかなんとか言っていた。どの国のことかは聞き取れなかった。次の日、文化系トークラジオLifeのチェ・ゲバラの回をダウンロードして聞いたらゲバラが死んだボリビアのエボ・モラレス…

honcho, 班長

これもTBSラジオ文化系トークラジオLifeのpodcastより。これはGHQが輸入したらしい。発音はhan'choだが綴りはhoncho. 班長にさえ指示しとけば残りのものにきちんと伝達するというのがGHQに強く印象づいたらしい。

Silver Bullet, バンド系?服飾ブランド

TBSラジオ文化系トークラジオLifeのpodcastを聞いていたらMCのCharlieが "銀の弾丸" と言っていた。これいつの間に日本語になったの?Wikipediaで英語の意味を確認 "No Silver Bullet" はソフトウェア開発用語らしい。たしかにE-mailで何回か見た気がする。 …